“译员”相关日志
-
-
[转】翻译要领25天前
- 作者:MY_EH 标签:
翻译
笔记
译文
讲话
译员
- 交替传译要领 交传, 是译员在讲话人讲完一句、一个意群、一段甚至整篇后译出目标语言的翻译方式。两会期间举行的新闻发布会采用的都是交传。和同传比较起来,交传时译员是和听者直接见面的,因而受到的关注比较多,心理压力也相对较大;同时,由于译员有一定的时间对源语言(句、...
-
-
精神紧张+my dream26天前
- 作者:Anne flower 标签:
翻译
译员
- 搬来533两个星期,精神一直都很紧张,崩得很紧,今天很不舒服,上了两堂课,很辛苦.
今天上口译课的时候,我觉得我真的很想做一个译员,因为真的很威风.读了人力资源那么久,我总会觉得无论去到哪里我都可以被任何...
-
-
passion 333天前
- 作者:Anne flower 标签:
成语
广外
翻译
名人
译员
- 换一首歌,加点激情到这个博客上。
这两天的课,不喜欢。其中一个老师,我管他A老师吧,A for aggroant。我不知道怎样形容他,不过我总觉得他是一个很自负的人。一整节课就拿自己小学二年级拿了什么作文...
-
-
影响口译质量的八大风险43天前
- 作者:美标雅文翻译 标签:
翻译
讲话
译员
口译
同声传译
- 影响口译质量的因素很多,也可从不同角度研究这一问题。今天,我们从风险的角度来看一下这个问题。影响口译质量主要有八大风险:
1. 讲话人风险:
1).讲话人讲话的速度:讲话人速度太快,翻译跟起来会有问题,解决这一问题可有不同技巧...
-
-
最近很好,大家放心!75天前
- 作者:吾月殇 标签:
稿子
译员
- o(∩_∩)o...
上班的时候更新日志,o(∩_∩)o...
我现在很好,很充实,很开心……
10号开始上班,然后几乎每天加班……
不是老板要求的,是我自己在学习阶段,做稿子太慢了,怕完成不了工作,...
-
-
《现场口译服务质量标准》76天前
- 作者:自由译者付琦的天地 标签:
翻译
口译
译员
同声传译
标准
- 《现场口译服务质量标准 》(试行)
来自:中华人民共和国国家标准:翻译服务规范 1. 目的
为了规范全国翻译服务企业协作网成员单位的现场口译服务质量,同时考虑到现场口译的特殊性,特制订本标准。
本标准为推荐使用标准。
2. 适用范围
本标准仅适用于《全国翻译企业协作网》的各成员企业。
3....
-
-
同声传译培训班招生85天前
- 作者:中国同声翻译网 标签:
培训
翻译
同声传译
同传
译员
- 你想通过2年的艰苦培训成为日收入3000至6000元的高级金领吗?你想成为周旋于众多国内外精英人物之间并未他们提供服务的高级译员吗?你想成为出入于国内外各高级饭店并为在此召开的各种国际会议提供服务的同传译员吗?如果回答是肯定的,欢迎大家来参加我们的同声译员培训。
在竞争日益激烈的今天,大学毕业即失业...
-
-
北京至盛翻译公司招聘小语种译员258天前
- 作者:阿勤的枪械库 标签:
招聘
翻译
译员
- 因业务发展的需要,北京至盛翻译公司www.zstrans.com特向全社会公开招聘小语种译员,欢迎有意向的人事发简历到heydayedu@163.com,或直接加qq:544126509(注明所学语种),谢谢。...
-
-
-
北京同文译馆【翻译竞标】139天前
- 作者:同文译馆 标签:
翻译
同文
竞标
翻译公司
译员
- 到http://www.oktranslation.com/注册为同文译员就可以到翻译竞标版块参加翻译竞标,足不出户就可以获得工作机会,得到丰厚回报。
欢迎大家到同文译馆学习交流, 同文世纪翻译公司是中国翻译协会会...